Sunday, October 15, 2006

Lost in translation

I can probably expect more bedtime banter like this for a few more days:


Mama? Where's Kermit?

Don't you remember, we're sending him, Zoe and Buffy Bunny to Iraq so they can make some children happy.

Why?

Because you have so much and there are some boys and girls there who have nothing.

Why?

Because there's something called a war, and it's very bad, and some of the children are alone and scared. Your toys might help cheer and comfort them.

Oh. ...

Are they standing up or sitting down?

?? Um ... standing up?

We dotta put that in a cage!

Uh ... what?

We have to get that raccoon out of there so the kids can play with Kermit. We need a cage to put him in.

Honey. ... What raccoon?

You said we're sending Kermit to a raccoon for the childrens because they're lost and lonely.

I said E-Rack, not A RACCOON. We're sending toys to Iraq. It's a country in the middle ... Oh nevermind. We'll talk about this when you're three, OK.


NOTE TO SELF: Invest in a world map.

4 comments:

kimmyk said...

and a cage.

Anonymous said...

That's a very sweet thing to do, sending toys to Iraqi children. Beats yard salein' them.

Anonymous said...

That conversation? It's one for the memory book...or--like kimmyk says--in a cage. Either one works.

Whirlwind said...

Meenie has missused the word Raccoon recently also. For her, she was wondering if the butterfky has come out of its raccoon yet...

What a big girl to send her stuffed animals to Iraq!